FC2ブログ

記事一覧

医薬品開発部員のための和英/英和・翻訳辞典

医薬品開発部員のための和英/英和・翻訳辞典」を入手した。

著者は 内田 たけみ さん

内田さんの略歴は以下の通り。

~~~~
著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より)

内田/たけみ
1967年4月大学卒業後、工作機械の輸入商社で翻訳を担当。1981年4月当時の米国製薬会社の日本法人アップジョン株式会社に転職。主に薬事関係の翻訳業務に携わる。その後、合併によりファルマシア・アップジョン株式会社、ファルマシア株式会社を経て、2003年8月、ファイザー株式会社に移る。2005年3月ファイザー株式会社を定年退職。2010年4月ファイザー株式会社での契約社員を終了。現在フリーランス翻訳者として医薬品開発に関する翻訳に従事(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
~~~~

一番最後に「クリスマスと新年の挨拶」、「祝辞」の文例が含められている。

経歴の通り、会社員生活を全うする中で使っていたのかと想像してしまう。

まさに医薬品開発"部員"のための和英/英和・翻訳辞典なのだな。




スポンサーサイト



コメント

コメントの投稿

非公開コメント