FC2ブログ

記事一覧

「died of XXX」と「died from YYY」の使い分け

2018/4/19の3番目のアブストラクト

『Relationship between Clinic and Ambulatory Blood-Pressure Measurements and Mortality』のResultの最初の文は以下のようになっている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

During a median follow-up of 4.7 years, 3808 patients died from any cause, and 1295 of these patients died from cardiovascular causes.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ここで『AMA Manual of Style』にも取り上げられている間違いがある。

dieに伴う前置詞だ。

ネイティブでもよく間違えるらしい。

■ died of XXX (XXXは病気)

■ died from YYY (YYYは怪我や事故)

このアブストラクトでは病気が原因なので "of" を使うべきだろう。

ただし、名詞形のdeathの場合は死因に限らず "from" を使うとのこと。




スポンサーサイト



コメント

コメントの投稿

非公開コメント