技術翻訳(IT)もいろいろと変わっていく。
- 2022/07/21
- 15:43

先日まで1カ月間かけて対応した案件はITの英訳。自分のバックグラウンドでもあるIT分野の翻訳なので安心して取り組めたが、なじみのある分野だからと言って慢心してはいけない。案件が終わった後ではあるが、復習も兼ねて技術英訳に関する書籍や情報に目を通している。■ ネイティブが教える日英翻訳テクニックこれはkindle本で数年前に購入。今はunlimitedでも読める。■ 技術翻訳のチェックポイント―技術文書の作成と評価この本は...
[AMA Manual] 寿命が延びると例文も変わる?
- 2022/05/27
- 10:33

この歳になると気になるのは、あと何年『健康』で働けるかだ。どうやって稼ぐかという問題も非常に大事だが、『健康』で働くことはもっと大事なことだ。厚生労働省の資料によると、健康寿命は男性が約72歳、女性が約75歳。出典:厚生労働省 第16回健康日本21(第二次)推進専門委員会 資料https://www.mhlw.go.jp/content/10904750/000872952.pdf日本だけでなく各国の平均寿命も延びている。出典:厚生労働省https://www.mhlw.go...
AMWA Essential SkillsのCertificate
- 2022/04/15
- 09:37
【参考】AMWA Essential Skills Express Packageについて
- 2022/04/08
- 08:12
先日、AMWA Essential Skills Express Packageを修了した。2021年2月に受講開始したのだが、同時期に別の2つの講座も受講開始したため、1年ほど放置状態。間をあけるとまたやらなくなってしまうので、今回一気に終わらせた。先日、この講座について質問があり、「ネットなど調べてみた方が良い」とコメントしたものの、日本語での情報は少ないようだ。せっかくなので、コメントした内容も取り込んで以下にまとめてみた。少しでも...
AMWA Essential Skills Express Packageの4冊目修了!
- 2022/03/27
- 17:27

昨日の後半から本日先ほどまでAMWA Essential Skills Express Packageの4冊目を学習。ページ数が少ない分、これまでに比べて楽である。そして、先ほどオンライン試験を受けて合格した。4冊目は、「Elements of Medical Terminology」で、主に以下のトピックがある。- Some Preliminaries- Prefixes- Combining Forms (Roots and Vowels)- Suffixes- Putting It All Together- Other Aspects of Medical Terminology: Abbreviations...